После
рождения и бытия в Союзе и его скорого
перехода в небытие, безусловно, где-то
глубоко теплилась мыслишка-желание
припасть иссохшими губами к живительному
источнику идей чучхе. Однако путь на
вершину человеческого знания пролегал бы
через Северную Корею, которая ведомая этими
самыми идеями не торопилась открыть их и
себя миру. В отличие от Южной, которая
приглашала всех поучиться у неё. В том числе
и большую группу чиновников от
приватизации, коея (не группа, разумеется, а
приватизация) заменила так и не достроенный
коммунизм. Вот этой самой приватизации, но с
корейской спецификой, мы и учились. Было
весьма забавно наблюдать как во время
лекции о переходе в частные руки пары
корейских предприятий, да еще и за долгие
годы, пренебрежительно кривились лица
птенцов (нет, нет - орлов!) гнезда чубайсова.
Они то всё это проделывали
десятками и сотнями да за месяцы, а не за
жалкие корейские года, но и результат не
корейский, а по-русски … «как всегда».
Но
кстати о специфике. Разъясняет нам лектор,
что в банковской сфере, где государство
владело пусть и маленьким пакетами акций,
но влияние оказывало огромное. Ну, мы то уже
умные приехали, корпоративное право на раз,
и ловим его за руку. Шалишь, мол, голосов на
собрании не хватит. Лектор опять за свое: «Да,
конечно, но роль государства очень велика».
И так пару разиков. Пока не бросили мы эти
препирательства, видимо, сообразив, что
рынок, то он рынок, и право не лево, но и
президенты у них пока еще генералы. В общем,
развлеклись.
Все
ругают фаст-фуд. И я ругаю, но надо и
похвалить, особенно, в условиях непривычных
человеку европейскому. Вместо аромата идей
чучхе – запах кимчи. Не хочу сказать ничего
такого, но непривычно. Сеул внешне вполне
европейский или американский город, но
вдохнёшь и почувствуешь. Но и не только на
нос, но и на язык остро ощущаешь пищевую
ностальгию. Единственное спасение –
Макдональдс – может и вредно, но привычно и
глобально-национально-бесвкусно.
В
каком то местном ресторанчике, усадив нас в
позу лотоса (ну то есть без стульев),
оснастили каждого большущим подносом с
набором местных яств. Порядок поедания
может и был указан, но на корейском и,
соответственно, до нас в этом отношении
людей безграмотных, он не дошёл. Поэтому
приступил к трапезе в случайном порядке
и тут же нарвался на что-то сверхместное,
потом ещё такое же и в конце уже какой то
водянистый безвкусный супец благодатно
залил бушевавший в ротовой полости жар. Всё
хорошо, что хорошо кончается. Но это у меня.
Мой сосед избрал свой кулинарный маршрут по
восходящей от пресного к острому (он тоже не
знал). А посему в отличие от меня завершил
обед, извергая «языки пламени» и
ругательства. Стоит отметить, что поданный
«комплексный обед» не предусматривал
никаких дополнительных напитков. И часть из
нас была охвачена не благодатной сытостью,
а неутолимой жаждой отыскать после обеда
лавчонку или автомат, чтобы разжиться какой-нибудь
глобальной кока-колой.
Да
вдали от родины, не только еда, но и любая
ерунда воспринимается остро и не так. Опять
же в размышлении о покушать (А что еще
делать за границей? Перемежать, да
перемешать пищу духовную с пищей телесной.),
заглянули в ближайший ресторанчик. В меню
быстро отыскали какое-то блюдо под странным
названием «монгория» и в предвкушении
приступили к опросу местных – мол, что за
зверь зажарен, птица ли рыба, али ещё как нам
предуготовлен. Непросто шёл диалог, но
позволил сделать если не кулинарное, то
лингвистическое для себя открытие. «Монгория»
- не рыба, не мясо. Это фирменное название
ресторана и нам вполне известное, но
приготовленное всё-таки по-корейски без
буквы «Л». т.е. «Монголия». И раз уж зашла
речь о языке, то первое, что поразило меня,
так это факт , что корейский алфавит состоит
из букв, а не иероглифов и древен весьма[1].
Как
уже отмечал, корейские премудрости
познавал не в одиночку. В частности, сосед
мой по номеру – хороший мужик, возрастом
постарше, от Москвы подальше, а по течению
по ниже (из Нижнего). Знание языков
соответственно. Было очень интересно
наблюдать, как он торгуется при покупках.
Изъяснялся он знаками, что понятно. А что не
понятно, так это то, что при этом он говорил
по-русски, но без звука. Так артикулируя и
жестикулируя он успешно осуществлял
покупки в соответствии с планом и заказами.
Сейчас уже по прошествии лет в рекламных
слоганах нашёл и объяснение тому феномену
– «Язык шоппинга понятен всем».
А
когда непонятен, толмачом выступал я. В тот
день пребывал в благодушном настроении, так
как успел купить себе портфельчик, кейс, с
которым гордо шлялся
по магазинам, не доехав до отеля. А коллега
попросил помочь ему приобрести жене какой-нибудь
серебряный гарнитурчик. Ещё одна маленькая
ремарка для понимания возникшего позже в
магазине непонимания. Южно-корейский вон –
некрупная денежная единица. За доллар их
давали штук восемьсот и мы уже
приноровились к такому пересчёту местных
цен. Поэтому когда нам назвали какую-то
тысячную цену за серёжки, мы небрежно
объяснили, мол, не морочь голову, давай
выкладывай весь набор своей лабуды, его и
обсудим. Но весёленькое торжище было
прервано приходом ещё одного коллеги,
который лучше нас разбирался и в
иностранных языках, и в жизненных
ценностях, ювелирных, в частности. Он то, нам
(по-русски) и разъяснил, что блёклый
металлец, не серебро, а белое золото, а
цена евонная не вонная, а доларовая. Уяснив
эти мелкие нюансы, недовольно скривив для
продавца физиономии, не подходит вишь,
поблагодарили и гордо удалились. Но мнится
мне, что и корейцам запомнилась эта пара
белых с большим кейсом, набитым долларами,
которые скупали пригоршнями безделушки из
белого золота для своих белых баб.
Белые
воспринимаются там как американцы. Именно
так нас частенько и приветствовали на улице,
особенно молодёжь. Но и старшее поколение
вполне гостеприимно. Вечерком, опять же в
ресторанчике, мы мирно и добродушно
беседовали с хозяином, который был
ветераном корейской войны. Но сейчас мы
были по одну сторону (стола) – трапеза не
объедает, а объеденяет.
Хорошо
мне запомнился и ещё один случай
переводческой работы при шоппинге. Была
поставлена задача отыскать белую краску,
дабы замазать какую-то царапину на
автомобиле моего соседа по номеру.
Автомобиль был «Волгой», сам он, напомню,
жил в Нижнем Новгороде, краску искал в Сеуле.
Уже смешно. Но стало ещё смешнее, когда
краску нашли в какой-то захудалой лавчонке
во время прогулки. На мой вопрос местный
паренёк ткнул пальцем в прилавок, где стоял
десяток банок с краской белой, но разной.
Очередная ситуация полного ступора для
советского человека. Услужливый продавец
начал интересоваться маркой машины. И уж
тут мы его ответным ударом загнали в угол –
«Волга», мол. И ушли полные гордости за нашу
уникальную Родину, но без краски. «Умом
Россию не понять» и ихней краской не
измазать.
Кстати
об автомобилях. Они почти все на улицах
корейские. За несколько недель видел лишь
пару-тройку не корейских иномарок (но не
Волги). У нас в Москве сейчас тоже
некорейские машины встречаются. А
корейские плывут морем и по улицам и, в
частности, прямо с завода. И я там был, чай на
халяву пил. Но завод-порт (Hyundai[2])
впечатляет. Огромные площадки, забитые
автомобилями, готовыми к погрузке, цеха
забитые техникой (японской), но не людьми.
Иногда так и подмывало, вскрикнуть: «Ау!
Люди! Где Вы?». На ВАЗе таких проблем не
возникало – на всём протяжении
многокилометрового конвейера был явлен
многотысячный коллектив.
Не
Сеулом единым. Проехали по стране «и на
Тихом океане свой закончили поход»,
одновременно столкнувшись и с корейцами,
отмечавшими уикенд на берегу, и с проблемой
«быть у воды и не» искупаться. Вечер,
раздевалок не видно, то ли темно, то ли не
принято, да и прохладно уж. Ехать в мокрых
плавках или снимать их в автобусе. В общем,
бр-р-р. Но русскому человеку, а у нас такие
были, море по колено, а уж океан, тем более. У
местных может и не принято, а наши приняли,
разгорячились и горячие головы в океанской
волнах и остудили (без потерь). Я же степенно,
приблизившись к кромке воды, обнажив ступню,
омыл оную. Да не Жириновский! Но ведь и не
сапоги, да и океан не Индийский.
С другой стороны думал, успею ещё. Так и
успел, и как раз с другой стороны (океана) –
на Гавайях.
[1] Вспоминается мне и сценка в Москве, в Кремле, в очереди в Оружейную палату. Рядом стояло несколько молодых людей явно азиатской наружности. К ним подошёл ещё один, что-то сказав на своём языке, и отошёл извинившись. А я невольно краем уха услышал их комментарий (на русском) – вот, мол, китаец пытается примазаться в великой и древней корейской нации.
[2] У меня осталось ощущение, что произносится это как Хёнде, но у нас это звучит значительно более по-русски – Хундай. Ну,ч то поделаешь? Видимо более привычно ездить на хундаёвых машинах.